le voyageur individualiste par exemple : Le touriste, vacancier ou voyageur, conçoit donc de moins en moins de se soumettre aĢ des rythmes collectifs d'un groupe -depositphotos.com Auteur usamedeniz
Un Chinois par exemple nāa pas les meĢmes contraintes ou repeĢres temporels quāun SeĢneĢgalais, quāun Espagnol ou quāun Suisse.
Si ce dernier utilise des plannings et des agendas pour geĢrer non seulement sa journeĢe mais aussi ses mois aĢ venir, il nāen va pas de meĢme du Latin ou de lāIndien, dont la perception du temps est un peu plus eĢlastique.
Ceux qui ont deĢjaĢ attendu un train sur un quai de gare indien auront certainement pris la mesure de cette eĢlasticiteĢ. LāIndien a du temps une conception cyclique de lāexistence, alors que pour lāOccidental, la conception du temps est lineĢaire ou seĢquentielle.
On consideĢre donc le temps comme une entiteĢ unique et tangible, quāil est possible de planifier, controĢler, gaspiller et gagner, raison pour laquelle un manque de ponctualiteĢ peut eĢtre un facteur dāirritation. En fait, le temps perdu ne revient pas. Ce qui nāest pas le cas pour lāIndien pour lequel la roue de la vie tourne et le temps avec elle.
Autre conception comparable du temps, celle des Africains qui ne sont pas encore contamineĢs par le mode de vie occidentale et savent prendre le temps de vivre, tout en sachant eĢgalement ne pas dissocier temps personnel de temps professionnel.
Pour les Latino AmeĢricains, en particulier les Mexicains, Ā« il y a plus de temps que de vie Ā», une autre conception encore indiquant aĢ quel point notre course pour ne pas perdre de temps est inutile puisque le temps est infini et que la vie ne lāest pas...
La question du temps se conçoit eĢgalement aĢ travers la probleĢmatique du langage. En effet, les reĢgles de grammaire commandent nos manieĢres respectives de deĢcouper la reĢaliteĢ. Autrement dit, lāarchitecture de nos langues influe sur notre manieĢre de raisonner et de percevoir le temps.
Ā« En fonction des langues, nous recourons ou non aux conjugaisons des verbes, aĢ lāemploi de formes passeĢes ou de formes futures Ā».
Par exemple, la langue française opeĢre une distinction treĢs nette entre le passeĢ, le preĢsent et le futur, et privileĢgie donc la chronologie. A lāinverse, le mandarin qui ne conjugue pas, ne donne pas aĢ opposer des temps. Il en reĢsulte une vision du temps cyclique.
Si ce dernier utilise des plannings et des agendas pour geĢrer non seulement sa journeĢe mais aussi ses mois aĢ venir, il nāen va pas de meĢme du Latin ou de lāIndien, dont la perception du temps est un peu plus eĢlastique.
Ceux qui ont deĢjaĢ attendu un train sur un quai de gare indien auront certainement pris la mesure de cette eĢlasticiteĢ. LāIndien a du temps une conception cyclique de lāexistence, alors que pour lāOccidental, la conception du temps est lineĢaire ou seĢquentielle.
On consideĢre donc le temps comme une entiteĢ unique et tangible, quāil est possible de planifier, controĢler, gaspiller et gagner, raison pour laquelle un manque de ponctualiteĢ peut eĢtre un facteur dāirritation. En fait, le temps perdu ne revient pas. Ce qui nāest pas le cas pour lāIndien pour lequel la roue de la vie tourne et le temps avec elle.
Autre conception comparable du temps, celle des Africains qui ne sont pas encore contamineĢs par le mode de vie occidentale et savent prendre le temps de vivre, tout en sachant eĢgalement ne pas dissocier temps personnel de temps professionnel.
Pour les Latino AmeĢricains, en particulier les Mexicains, Ā« il y a plus de temps que de vie Ā», une autre conception encore indiquant aĢ quel point notre course pour ne pas perdre de temps est inutile puisque le temps est infini et que la vie ne lāest pas...
La question du temps se conçoit eĢgalement aĢ travers la probleĢmatique du langage. En effet, les reĢgles de grammaire commandent nos manieĢres respectives de deĢcouper la reĢaliteĢ. Autrement dit, lāarchitecture de nos langues influe sur notre manieĢre de raisonner et de percevoir le temps.
Ā« En fonction des langues, nous recourons ou non aux conjugaisons des verbes, aĢ lāemploi de formes passeĢes ou de formes futures Ā».
Par exemple, la langue française opeĢre une distinction treĢs nette entre le passeĢ, le preĢsent et le futur, et privileĢgie donc la chronologie. A lāinverse, le mandarin qui ne conjugue pas, ne donne pas aĢ opposer des temps. Il en reĢsulte une vision du temps cyclique.
1. Le voyageur individualiste : une temporaliteĢ individuelle
Le touriste, vacancier ou voyageur, conçoit donc de moins en moins de se soumettre aĢ des rythmes collectifs imposeĢs par un groupe. Il entend reprendre en main la gestion de son temps et cherche au contraire aĢ jouir du maximum de liberteĢ et dāindeĢpendance en Ā« faisant ce quāil veut quand il veut, quand il veut Ā».
Au fur et aĢ mesure que les socieĢteĢs progressent, cette tendance aĢ sāaffranchir du temps collectif et aĢ deĢsynchroniser ses actions, se geĢneĢralise. Notamment durant le temps libre ouĢ la flexibiliteĢ et la souplesse deviennent la reĢgle.
Typologies concerneĢes : Toutes les cateĢgories de population sont concerneĢes par lāindividualisation des temporaliteĢs : hommes ou femmes, jeunes ou moins jeunes.
Il semblerait simplement que les cateĢgories les plus eĢduqueĢes et aiseĢes sont les plus revendicatives sur ce plan. Certaines nationaliteĢs aussi, affichent encore un besoin de se Ā« lier Ā» aux temporaliteĢs du groupe aĢ lāoccasion dāun circuit ou seĢjour touristique. Elles proviennent de pays nouvellement acquis au tourisme.
Offres touristiques favorites : Plus que jamais, des offres sur mesure, aĢ la carte, individuelles, que le voyageur se construit de façon autonome.
Il semblerait simplement que les cateĢgories les plus eĢduqueĢes et aiseĢes sont les plus revendicatives sur ce plan. Certaines nationaliteĢs aussi, affichent encore un besoin de se Ā« lier Ā» aux temporaliteĢs du groupe aĢ lāoccasion dāun circuit ou seĢjour touristique. Elles proviennent de pays nouvellement acquis au tourisme.
Offres touristiques favorites : Plus que jamais, des offres sur mesure, aĢ la carte, individuelles, que le voyageur se construit de façon autonome.
2. Le voyageur presseĢ : une forme dāhysteĢrie
Ce voyageur appartient aĢ une cateĢgorie treĢs courante. Il a beau disposer de temps, il ne peut sāempeĢcher de surveiller les aiguilles de sa montre. EngageĢ dans une course contre le temps, il limite tous les moments consacreĢs aĢ son voyage.
En amont, il limite donc sa recherche dāinformations et ses reĢservations sur Internet ou en agence. Il prend dāailleurs souvent ses deĢcisions aĢ la va-vite, quitte aĢ les regretter car cet impatient ne lit pas forceĢment avec attention ses documents de voyages et ses contrats.
Il consacre eĢgalement peu de temps aĢ la preĢparation de ses bagages, donc oublie parfois lāessentiel. Et, une fois parti, il se leĢve toĢt, se couche souvent tard, suit un emploi du temps treĢs rempli et ne peut sāempeĢcher de sāimpatienter au moindre retard. DeĢs lāaeĢroport ou la gare, il treĢpigne devant les tableaux de deĢpart.
Au restaurant, il ne supporte ni dāattendre un plat, ni dāattendre son addition. MeĢme sceĢnario aĢ la reĢception dāun hoĢtel ou au guichet dāun museĢe ou dāun teĢleĢski. EĢvidemment, cet impatient continuellement sous tension, dans sa version pathologique, se montre volontiers irascible avec ceux qui ne sāadaptent pas aĢ son rythme. Il contribue donc aĢ tendre lāatmospheĢre partout ouĢ il passe, dāautant quāil nāheĢsite pas aĢ jouer des coudes pour gagner quelques places dans une file dāattente.
Mais, sa vie est une telle course quāil privileĢgie tous les gadgets lui permettant de gagner du temps : notamment les sites web simples et fonctionnels lui permettant en quelques clics de faire le choix dāun restaurant, dāun hoĢtel ou dāun billet dāavion.
En amont, il limite donc sa recherche dāinformations et ses reĢservations sur Internet ou en agence. Il prend dāailleurs souvent ses deĢcisions aĢ la va-vite, quitte aĢ les regretter car cet impatient ne lit pas forceĢment avec attention ses documents de voyages et ses contrats.
Il consacre eĢgalement peu de temps aĢ la preĢparation de ses bagages, donc oublie parfois lāessentiel. Et, une fois parti, il se leĢve toĢt, se couche souvent tard, suit un emploi du temps treĢs rempli et ne peut sāempeĢcher de sāimpatienter au moindre retard. DeĢs lāaeĢroport ou la gare, il treĢpigne devant les tableaux de deĢpart.
Au restaurant, il ne supporte ni dāattendre un plat, ni dāattendre son addition. MeĢme sceĢnario aĢ la reĢception dāun hoĢtel ou au guichet dāun museĢe ou dāun teĢleĢski. EĢvidemment, cet impatient continuellement sous tension, dans sa version pathologique, se montre volontiers irascible avec ceux qui ne sāadaptent pas aĢ son rythme. Il contribue donc aĢ tendre lāatmospheĢre partout ouĢ il passe, dāautant quāil nāheĢsite pas aĢ jouer des coudes pour gagner quelques places dans une file dāattente.
Mais, sa vie est une telle course quāil privileĢgie tous les gadgets lui permettant de gagner du temps : notamment les sites web simples et fonctionnels lui permettant en quelques clics de faire le choix dāun restaurant, dāun hoĢtel ou dāun billet dāavion.
Typologies concerneĢesĀ : Ce profil se retrouve dans toutes les geĢneĢrations, aĢ tous aĢges mais sans doute est-il plus nombreux parmi les enfants qui nāont pas la meĢme motriciteĢ que les adultes et se montrent volontiers presseĢs ainsi que parmi la population active, disposant dāun temps de vacances limiteĢ. Les tempeĢraments stresseĢs sont les plus concerneĢs par cette exigence de rapiditeĢ.
Offres touristiques favorites : Ā : DeĢplacements individuels. Vols et trajets directs. Gares et aeĢroports proches. ReĢservations aĢ lāavance de toutes les prestations : hoĢtel ou activiteĢs de loisirs.Tourisme urbain, circuits, seĢjours multi activiteĢs, combineĢs sports et culture... Outils technologiques : applis et sites de reĢservation treĢs performants, permettant de gagner du temps.
Offres touristiques favorites : Ā : DeĢplacements individuels. Vols et trajets directs. Gares et aeĢroports proches. ReĢservations aĢ lāavance de toutes les prestations : hoĢtel ou activiteĢs de loisirs.Tourisme urbain, circuits, seĢjours multi activiteĢs, combineĢs sports et culture... Outils technologiques : applis et sites de reĢservation treĢs performants, permettant de gagner du temps.
3. Le voyageur lent : il prend le temps de vivre
Au contraire, certains touristes pratiquent la lenteur. Soit par disposition naturelle, soit par choix deĢlibeĢreĢ. Dans le premier cas, la lenteur dans sa version maximale, constitue un handicap. Elle retarde, elle freine, elle limite et finit parfois par enrayer lāaction du touriste lent qui prend tellement son temps quāil ne consomme quāune partie des activiteĢs quāon lui propose.
Nuisible aĢ lui-meĢme, le touriste lent lāest pour les autres. Il peut en effet facilement se reĢveĢler un fardeau quand il voyage en groupe et en famille.
Mais, aĢ lāheure ouĢ le tourbillon de la vie moderne nāen finit pas de causer des pathologies graves, la lenteur a eĢteĢ reĢhabiliteĢe et connaiĢt ses heures de gloire. On en fait tellement lāeĢloge que certains touristes reĢagissent et privileĢgient des comportements ralentis dans des espaces temps augmenteĢs.
AĢ la vitesse, ils preĢfeĢrent la lenteur. Lenteur du choix tout dāabord. On muĢrit un projet, on heĢsite, on choisit enfin et on le preĢpare donc avec un maximum de soin et de lenteur de lāexeĢcution : on part longtemps, on se deĢplace avec des modes de circulation douce : train, veĢlo, bateau.
Nuisible aĢ lui-meĢme, le touriste lent lāest pour les autres. Il peut en effet facilement se reĢveĢler un fardeau quand il voyage en groupe et en famille.
Mais, aĢ lāheure ouĢ le tourbillon de la vie moderne nāen finit pas de causer des pathologies graves, la lenteur a eĢteĢ reĢhabiliteĢe et connaiĢt ses heures de gloire. On en fait tellement lāeĢloge que certains touristes reĢagissent et privileĢgient des comportements ralentis dans des espaces temps augmenteĢs.
AĢ la vitesse, ils preĢfeĢrent la lenteur. Lenteur du choix tout dāabord. On muĢrit un projet, on heĢsite, on choisit enfin et on le preĢpare donc avec un maximum de soin et de lenteur de lāexeĢcution : on part longtemps, on se deĢplace avec des modes de circulation douce : train, veĢlo, bateau.
Typologies concerneĢesĀ : Les retraiteĢs de tous aĢges. Les career-breakers qui souhaitent deĢcompresser pendant cette peĢriode exceptionnelle de rupture professionnelle. Les routards, authentiques ou faux, qui veulent prendre leur temps. Les tempeĢraments heĢdonistes qui recherchent le plaisir de voyager sur un mode non contraignant.
Offres touristiques favorites : Ā : Toutes les offres conviennent aĢ ces touristes, aĢ lāexception des voyages en groupes de style marathonien quāils ne vont pas pouvoir et vouloir suivre et quāils vont forceĢment retarder. Les seĢjours individuels leur conviennent nettement mieux, en solos ou en compagnie reĢduite.
Offres touristiques favorites : Ā : Toutes les offres conviennent aĢ ces touristes, aĢ lāexception des voyages en groupes de style marathonien quāils ne vont pas pouvoir et vouloir suivre et quāils vont forceĢment retarder. Les seĢjours individuels leur conviennent nettement mieux, en solos ou en compagnie reĢduite.
4. Le voyageur reĢpeĢtitif : lāhabitude comme guide
La routine constitue bel et bien une utilisation speĢcifique du temps. Au lieu de consideĢrer que le temps aĢ venir est porteur de nouveauteĢ, on preĢfeĢre lāarrimer solidement au passeĢ, en lui contestant la moindre possibiliteĢ dāinnover.
On reĢpeĢte donc les gestes, les pratiques et les comportements dāhier plutoĢt que dāen inventer de nouveaux. On parodie inlassablement les vacances et les voyages dont on a lāhabitude. On choisit inexorablement la meĢme location, dans la meĢme station.
On freĢquente les meĢmes restaurants et les meĢmes copains, on pratique les meĢmes activiteĢs de loisirs... Et, cāest seulement dans un sceĢnario reĢpeĢtitif que lāon se sent en seĢcuriteĢ.
Pire ! Certains poussent leur exigence de routine aĢ un tel niveau quāils vont jusquāaĢ transporter sur leurs lieux de vacances des objets appartenant aĢ leur quotidien.
On reĢpeĢte donc les gestes, les pratiques et les comportements dāhier plutoĢt que dāen inventer de nouveaux. On parodie inlassablement les vacances et les voyages dont on a lāhabitude. On choisit inexorablement la meĢme location, dans la meĢme station.
On freĢquente les meĢmes restaurants et les meĢmes copains, on pratique les meĢmes activiteĢs de loisirs... Et, cāest seulement dans un sceĢnario reĢpeĢtitif que lāon se sent en seĢcuriteĢ.
Pire ! Certains poussent leur exigence de routine aĢ un tel niveau quāils vont jusquāaĢ transporter sur leurs lieux de vacances des objets appartenant aĢ leur quotidien.
Typologies concerneĢesĀ : Des tempeĢraments plutoĢt conservateurs, frileux, deĢnueĢs de fantaisie, fragiles... que lāon retrouve dans les milieux sociaux les moins favoriseĢs.
Ces individus se retrouvent parmi toutes les geĢneĢrations, mais surtout les plus aĢgeĢes.
Offres touristiques favorites Ā : Location ou hoĢtel, de preĢfeĢrence dans leur reĢgion dāorigine, proches du domicile.
Ces individus se retrouvent parmi toutes les geĢneĢrations, mais surtout les plus aĢgeĢes.
Offres touristiques favorites Ā : Location ou hoĢtel, de preĢfeĢrence dans leur reĢgion dāorigine, proches du domicile.
5. Le voyageur dans lāhistoire : il voyage dans le passeĢ ou dans le futur ?
Dans le rapport que lāon entretient avec le temps, se meĢlent eĢgalement des eĢleĢments culturels lieĢs aĢ lāhistoire. Le temps peut se vivre plutoĢt au passeĢ, au preĢsent ou au futur.
Le deĢplacement et le seĢjour touristique obeĢissent aux meĢmes reĢgles. Certains touristes et vacanciers se montrent de fervents amateurs de passeĢ quand dāautres privileĢgient le contemporain, voire le futur, alors que dāautres encore dosent leurs preĢfeĢrences entre hier et demain.
Ces relations aĢ la dimension historique du temps, impliquent des gouĢts et des pratiques speĢcifiques. Certains privileĢgient les visites de museĢes et monuments historiques, voire preĢhistoriques, quand dāautres eĢprouvent une veĢritable curiositeĢ pour les architectures contemporaines, les museĢes et les eĢveĢnements consacreĢs au preĢsent et pourquoi pas au futur.
MeĢme reĢflexe par rapport aux heĢbergements : entre un hoĢtel design, au mobilier minimaliste, truffeĢ dāeĢcrans plats et de technologie, ils sont nombreux aĢ opter pour les ambiances cossues dāune hoĢtellerie de charme nicheĢe dans des baĢtiments anciens ou pour des palaces aĢ la deĢcoration baroque, constelleĢe de dorures et fioritures dāun autre aĢge.
Le deĢplacement et le seĢjour touristique obeĢissent aux meĢmes reĢgles. Certains touristes et vacanciers se montrent de fervents amateurs de passeĢ quand dāautres privileĢgient le contemporain, voire le futur, alors que dāautres encore dosent leurs preĢfeĢrences entre hier et demain.
Ces relations aĢ la dimension historique du temps, impliquent des gouĢts et des pratiques speĢcifiques. Certains privileĢgient les visites de museĢes et monuments historiques, voire preĢhistoriques, quand dāautres eĢprouvent une veĢritable curiositeĢ pour les architectures contemporaines, les museĢes et les eĢveĢnements consacreĢs au preĢsent et pourquoi pas au futur.
MeĢme reĢflexe par rapport aux heĢbergements : entre un hoĢtel design, au mobilier minimaliste, truffeĢ dāeĢcrans plats et de technologie, ils sont nombreux aĢ opter pour les ambiances cossues dāune hoĢtellerie de charme nicheĢe dans des baĢtiments anciens ou pour des palaces aĢ la deĢcoration baroque, constelleĢe de dorures et fioritures dāun autre aĢge.
Typologies concernĆ©esĀ : Le rapport aĢ lāhistoire nāest pas lieĢ aĢ lāaĢge, ni aĢ la geĢneĢration, quoique les plus aĢgeĢs aient tendance aĢ se montrer plus curieux et plus amateurs de passeĢ.
Le niveau dāeĢducation est en revanche deĢterminant. Plus on est eĢduqueĢ, plus on souhaite deĢcouvrir lāhistoire dāune destination, notamment aĢ travers ses composantes culturelles.
Les clienteĢles internationales enfin sont plus attacheĢes au passeĢ quāau preĢsent dans la mesure ouĢ lāinformation dont elles disposent, via les sites Internet et brochures diverses, est une information plus historique quāactuelle, eĢvoquant la tradition au deĢtriment des modes nouvelles.
Offres touristiques favorites Ā : les destinations offrant un important patrimoine historique ou contemporain aĢ visiter.
Le niveau dāeĢducation est en revanche deĢterminant. Plus on est eĢduqueĢ, plus on souhaite deĢcouvrir lāhistoire dāune destination, notamment aĢ travers ses composantes culturelles.
Les clienteĢles internationales enfin sont plus attacheĢes au passeĢ quāau preĢsent dans la mesure ouĢ lāinformation dont elles disposent, via les sites Internet et brochures diverses, est une information plus historique quāactuelle, eĢvoquant la tradition au deĢtriment des modes nouvelles.
Offres touristiques favorites Ā : les destinations offrant un important patrimoine historique ou contemporain aĢ visiter.
6. Le voyageur nostalgique : il regrette le monde dāhier
Cāest un voyageur qui a connu un autre temps, un autre monde et qui a tendance aĢ le regretter. Il a surtout connu les destinations touristiques telles quāelles eĢtaient avant que le tourisme de masse ne les deĢnature.
Il affiche donc reĢsolument une attitude de deĢsaveu teinteĢ de reproches envers lui-meĢme.
Certains nostalgiques accentuent en effet leur rejet du tourisme tel quāil est pratiqueĢ aujourdāhui par leur incapaciteĢ aĢ avoir lutteĢ, quand il en eĢtait encore temps, contre la mondialisation, lāuniformisation et lāacceĢleĢration du monde.
AĢ un constat deĢsabuseĢ sāajoute, parfois, une autocritique et par la meĢme occasion le refus de continuer aĢ voyager dans un monde dans lequel ils ne se reconnaissent plus.
Il affiche donc reĢsolument une attitude de deĢsaveu teinteĢ de reproches envers lui-meĢme.
Certains nostalgiques accentuent en effet leur rejet du tourisme tel quāil est pratiqueĢ aujourdāhui par leur incapaciteĢ aĢ avoir lutteĢ, quand il en eĢtait encore temps, contre la mondialisation, lāuniformisation et lāacceĢleĢration du monde.
AĢ un constat deĢsabuseĢ sāajoute, parfois, une autocritique et par la meĢme occasion le refus de continuer aĢ voyager dans un monde dans lequel ils ne se reconnaissent plus.
Typologies concerneĢesĀ : La nostalgie pousse surtout dans le cÅur de la geĢneĢration du baby-boom mais aussi dans celle de la geĢneĢration X qui commence deĢjaĢ aĢ regretter les voyages de son enfance et sa jeunesse.
Offres touristiques favorites : Les destinations ayant eĢchappeĢ aĢ la deĢgradation lieĢe aĢ lāindustrialisation du monde sont souvent des territoires de lāarrieĢre pays au deĢtriment du littoral, les villages au deĢtriment des centres villes des capitales ou de nouvelles destinations comme DubaiĢ et Shanghai et tant dāautres.
Offres touristiques favorites : Les destinations ayant eĢchappeĢ aĢ la deĢgradation lieĢe aĢ lāindustrialisation du monde sont souvent des territoires de lāarrieĢre pays au deĢtriment du littoral, les villages au deĢtriment des centres villes des capitales ou de nouvelles destinations comme DubaiĢ et Shanghai et tant dāautres.
7. Le voyageur deux en un : il tƩlƩtravaille
Nous ne pouvons terminer un inventaire sur ce sujet sans eĢvoquer cette nouveauteĢ que constitue, dans les socieĢteĢs occidentales surtout, le meĢlange de plus en plus courant entre temps priveĢ et temps de travail.
GraĢce aux prouesses du Web et dāun ordinateur portable, une cateĢgorie de voyageurs peut en effet travailler en voyageant ou voyager en travaillant.
Et cela, aĢ une seule condition : le bon fonctionnement dāune connexion Internet ! De plus en plus reĢpandu, le teĢleĢtravail est bel et bien devenu un moyen efficace de combiner une activiteĢ professionnelle et touristique aĢ la fois, qui devrait encore progresser aĢ lāavenir.
On peut eĢgalement eĢvoquer, dans cette cateĢgorie, la population souvent jeune appeleĢe aĢ faire des stages aĢ lāeĢtranger qui consacre tout son temps libre aĢ faire du tourisme. Eux-aussi aĢ leur façon meĢlangent travail et tourisme.
GraĢce aux prouesses du Web et dāun ordinateur portable, une cateĢgorie de voyageurs peut en effet travailler en voyageant ou voyager en travaillant.
Et cela, aĢ une seule condition : le bon fonctionnement dāune connexion Internet ! De plus en plus reĢpandu, le teĢleĢtravail est bel et bien devenu un moyen efficace de combiner une activiteĢ professionnelle et touristique aĢ la fois, qui devrait encore progresser aĢ lāavenir.
On peut eĢgalement eĢvoquer, dans cette cateĢgorie, la population souvent jeune appeleĢe aĢ faire des stages aĢ lāeĢtranger qui consacre tout son temps libre aĢ faire du tourisme. Eux-aussi aĢ leur façon meĢlangent travail et tourisme.
Typologies concerneĢesĀ : Les Ā« solos Ā» et autres individus deĢchargeĢs de liens familiaux. Les jeunes de la GeĢneĢration Y et bientoĢt de la GeĢneĢration Z qui aspirent aĢ de nouvelles façons de travailler, moins contraignantes et plus indeĢpendantes.
- Les expatrieĢs sont aussi aĢ ranger dans cette cateĢgorie ainsi que les eĢtudiants seĢjournant aĢ lāeĢtranger. - Des professionnels du domaine de la communication, informatique, services...
Offres touristiques favorites Ā : Pour les uns, des destinations faciles dāacceĢs, des locations de longue dureĢe... Pour les autres, des offres tout compris pour de petites dureĢes.
- Les expatrieĢs sont aussi aĢ ranger dans cette cateĢgorie ainsi que les eĢtudiants seĢjournant aĢ lāeĢtranger. - Des professionnels du domaine de la communication, informatique, services...
Offres touristiques favorites Ā : Pour les uns, des destinations faciles dāacceĢs, des locations de longue dureĢe... Pour les autres, des offres tout compris pour de petites dureĢes.
8. Le neĢophyte : il part pour la premieĢre fois
Enfin, on a tendance aĢ oublier quāune partie de la population mondiale et nationale nāa jamais pris de vacances, ni fait de tourisme... Pour la plupart des terriens , prendre lāavion tient de lāaventure.
Partant pour la premieĢre fois, cette population affiche des comportements maladroits, craintifs, heĢsitants, neĢcessitant une assistance particulieĢre, voire un accompagnement. RepeĢrables partout, ces touristes peuvent surtout eĢtre handicapeĢs par des probleĢmes de langues et questions pratiques.
Certes, nombreux sont ceux qui apprennent vite et sāadaptent aĢ leur nouvel environnement avec faciliteĢ. Ce sont les plus jeunes.
Mais parfois, le deĢcalage social reste vivace et contribue grandement aux difficulteĢs des neĢophytes que lāon ne doit pas confondre avec des Ā« primo arrivants Ā».
Partant pour la premieĢre fois, cette population affiche des comportements maladroits, craintifs, heĢsitants, neĢcessitant une assistance particulieĢre, voire un accompagnement. RepeĢrables partout, ces touristes peuvent surtout eĢtre handicapeĢs par des probleĢmes de langues et questions pratiques.
Certes, nombreux sont ceux qui apprennent vite et sāadaptent aĢ leur nouvel environnement avec faciliteĢ. Ce sont les plus jeunes.
Mais parfois, le deĢcalage social reste vivace et contribue grandement aux difficulteĢs des neĢophytes que lāon ne doit pas confondre avec des Ā« primo arrivants Ā».
Typologies concerneĢes : Les personnes issues de milieux modestes. Des ruraux, des personnes aĢgeĢes, des ressortissants de pays eĢmergents.
Offres touristiques favorites : Des seĢjours treĢs encadreĢs, en formules tout compris, dans des environnements faciles aĢ appreĢhender, ne neĢcessitant aucune preĢparation speĢcifique.
Offres touristiques favorites : Des seĢjours treĢs encadreĢs, en formules tout compris, dans des environnements faciles aĢ appreĢhender, ne neĢcessitant aucune preĢparation speĢcifique.
Retrouvez tous les articles de la sƩrie Futuroscopie "Qui sont vos clients ?"
Autres articles
-
Des voyageuses aux influenceuses : nous les femmes ! [ABO]
-
Entre cartels, carnavals et ballon rond, l'imaginaire amƩricain se recompose [ABO]
-
Chine : l'AnnƩe du Cheval de Feu fait chauffer les compteurs du tourisme [ABO]
-
Sports d'hiver : un spectacle populaire mais une pratique de privilƩgiƩs [ABO]
-
Tunisie : vous prendrez bien un peu de dƩsert ? [ABO]
Josette Sicsic - DR
Journaliste, consultante, confĆ©renciĆØre, Josette Sicsic observe depuis plus de 25 ans, les mutations du monde afin dāen analyser les consĆ©quences sur le secteur du tourisme.
AprĆØs avoir dĆ©veloppĆ© pendant plus de 20 ans le journal Touriscopie, elle est toujours sur le pont de lāactualitĆ© où elle dĆ©code le prĆ©sent pour prĆ©voir le futur. Sur le site www.tourmag.com, rubrique Futuroscopie, elle publie plusieurs fois par semaine les articles prospectifs et analytiques.
Contact : 06 14 47 99 04
Mail : touriscopie@gmail.com
AprĆØs avoir dĆ©veloppĆ© pendant plus de 20 ans le journal Touriscopie, elle est toujours sur le pont de lāactualitĆ© où elle dĆ©code le prĆ©sent pour prĆ©voir le futur. Sur le site www.tourmag.com, rubrique Futuroscopie, elle publie plusieurs fois par semaine les articles prospectifs et analytiques.
Contact : 06 14 47 99 04
Mail : touriscopie@gmail.com


























